Many Moroccans, especially those outside the conservatory tradition, view malḥūn not as music, but as the recitation of poetry. The very name malḥūn adds to this ambiguity. Derived from the Arabic root laḥana, the term has various meanings, including speaking ungrammatically, chanting, and setting words to music. Moroccan scholars themselves are divided on which interpretation is most fitting. The late Mohamed el-Fassi, a prominent scholar and former minister of culture, argued that malḥūn was always intended to be sung while others have suggested that some malḥūn poetry is meant to be recited, not sung. A similar debate exists in Yemen, where a comparable form of dialectical song poetry, known as homayni (or sometimes malḥūn), closely mirrors the Moroccan style. This debate is unlikely to reach a definitive conclusion, as both perspectives hold merit. Malḥūn often breaks standard Arabic grammar and uses nonstandard vocabulary for metrical or poetic effect. Ultimately, it is best experienced through listening—whether recited or, more fittingly, sung.
To this day, malḥūn continues to resonate with both the working class and the elites in Morocco. King Hassan II was a prominent patron of Moroccan music, including malḥūn. During his reign, a rising cultural nationalism fostered a renewed interest in traditional Moroccan art forms, such as malḥūn, as well as proverbs and other forms of oral literature in both Arabic and Berber. This cultural revival was part of a broader effort to assert a distinct Moroccan identity, particularly in response to the intellectual dominance of France, and to the cultural influence of Egypt and Lebanon in the Arab world. Malḥūn can be found in a diverse range of contexts, from street performances and religious lodges to the royal palace, often accompanied by various ensembles. According to some sources, malḥūn singers originally accompanied themselves with the deff, a square, double-headed frame drum measuring about 20 to 25 centimeters on each side. Since the primary focus of malḥūn is the poetry itself, no additional instrumentation was required.
This according to The Garland encyclopedia of world music. The Middle East (2013). Find it in RILM Music Encyclopedias.
The hsaìng waìng ensemble of Myanmar (Burma) derives its name from its primary instrument, a circular drum set consisting of 21 drums suspended in a round wooden frame. The ensemble leader plays melodies on this drum, also known as the pat waìng. The frame comprises eight gold-plated sections adorned with inlaid glass pieces. Inside, the 21 double-headed drums are conical with a rounded bulge at the top, and while they have two membranes, only the upward-facing one is struck. Each drum is tuned to a fixed pitch using paste and has a range of over three octaves. Alongside the oboe, the drum serves as a leading melodic instrument in the ensemble.
Myanmar’s relative geographic isolation has allowed certain traditional instruments, such as the bow harp and drum circle, to endure from earlier periods of Indian influence in Southeast Asia, while such instruments have largely disappeared in neighboring countries. The distinctive sound character of the hsaìng waìng is strongly influenced by Indian traditions, particularly in how its drums are tuned to a fixed pitch. Unlike many membranophones that produce rhythmic beats, the drum circle in the hsaìng waìng plays melodies. The hsaìng waìng is closely connected to the orchestral traditions of the neighboring countries including Thailand, Cambodia, and Laos, as well as Java and Bali (Indonesia). These ensembles play an integral role in accompanying religious ceremonies and theatrical performances, highlighting their cultural significance in the region. They typically combine hump gongs with wind and string instruments, drums, cymbals, and other percussion instruments, often incorporating related phase structures characterized by repeating counts of four.
The oldest surviving musical instruments from Myanmar are bronze drums, likely cast in the last centuries B.C.E. and now held in private collections. The earliest descriptions of musical instruments can be found in the annals of the Tang Dynasty, which provide detailed accounts of the 35 musicians and dancers from the Pyū Kingdom who performed at the Chinese imperial court in Chang’an during the New Year celebrations of 801/802. Their ensemble included four cymbals, two iron clappers, four conch shells, two harps with phoenix heads, two zithers with crocodile heads, a lute with a dragon head, another lute with a cloud-shaped neck, five stick zithers, four flutes, a pipe, six drums, and two large and two small mouth organs, each with eight pipes. Additionally, there was a unique mouth organ featuring two elephant tusks as a calabash wind chamber, along with two mouth organs made from two or three ox horns for pipes.
The image at the beginning of the post is of Burmese musicians at the Shwedagon Pagoda in Rangoon circa 1895. Below are two images of hsaìng waìng ensembles performing. In the first, the ensemble is accompanied by three women singers.
DEUMM Online digitizes, enhances, and extends the Dizionario enciclopedico universale della musica e dei musicisti (DEUMM), the most important modern music dictionary in the Italian language. Comprising a broad range of entries (persons, topics, dances, genres, geographical locations, institutions, instruments, and works), DEUMM Online uses advanced and intuitive search and translation functionalities. This venerable music encyclopedia, which has set the standards in modern Italian music lexicography, is, in its new online format, once again an indispensable node in a comprehensive, international, networked research experience.
For those unable to join the Rome event in person, the event will be live streamed on YouTube by Fondazione Roma Tre Teatro Palladium, accessible directly from the following QR code:
The program (below) will include Daniele Trucco’s DEUMM-inspired music, greetings from Luca Aversano (President, ADUIM), Marcoemilio Camera (President, IAML Italia), and Tina Frühauf (Executive Director, RILM), as well as presentations by Zdravko Blažeković (Executive Editor, RILM), Stefano Campagnolo (Director, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma), Alex Braga (composer), and DEUMM Online’s general editors Antonio Baldassarre and Daniela Castaldo. Pianist Giuseppe Magagnino will also perform works by Ellington, Beethoven, The Beatles, and more.
And mark your calendars: DEUMM Online will be featured again at the following events:
19 November 2024: Turin, hosted by Istituto per i Beni Musicali di Piemonte at the Teatro Regio
21 November 2024: Milan, hosted by the Archivio Storico Ricordi in the Biblioteca Nazionale Braidense
The 42nd session of the General Conference of UNESCO in November 2023 designated October 17 as the International Day of Intangible Cultural Heritage (ICH). Today marks the inaugural celebration of this significant day. To commemorate the historic day, we explore research on China’s ICH, which boasts the highest number of recognized ICH items, as examined by both Chinese and international scholars.
– Mu Qian, Editor, RILM
Xiang, Yang. “Dui ‘huo huashi’ yuezhong de sikao” (Thoughts on “living fossil” musical genres), Zhongguo yinyue/Chinese music 2/90 (2003) 12–15. [RILM Abstracts of Music Literature, 2003-18281]
Abstract: Numerous musical genres of remote historical periods continue to exist in China, such as guqin music, Fujian nanyin, Xi’an guyue, and the Buddhist ritual music of Wutai Shan in Shanxi province; these provide valuable evidence of the history of the imperial court, local governments, military and religious establishments, and social change. Through a comprehensive account of such genres, the system of Chinese music can be deeply analyzed and the characteristics of traditional Chinese music culture understood. If they are not carefully studied and protected, the cultural tradition of Chinese music will be irremediably lost; legislation at the national level is needed to declare them as part of the “oral and intangible heritage”.
Wang, Yong. “Guojia yujing zhong de fei wuzhi wenhua yichan: Yi guqin wei ge an yanjiu” (Intangible cultural heritages in the nation-state context: A case study of guqin), Nanjing Yishu Xueyuan xuebao (Yinyue yu biaoyan ban)/Journal of Nanjing Arts Institute (Music & performance) 3/121 (fall 2009) 111–117. [RILM Abstracts of Music Literature, 2009-7652]
Abstract: The emphasis on national cultures of a nation state is a sign of the use of state power. Nation states make requisitions of historical and cultural resources to create cultural images of the state, integrate nations, reinforce national pride, and acquire international prestige and resources. Therefore, arts have political overtones. In the theoretical frame of sociology, this study inspects the renaissance of intangible cultural heritage, the universal imagination of national culture, and the power of the state in arts in the context of nation states. The focus of discussion is the relationship between the image of the state and the ideology of arts.
Yao, Hui. “Pochu ‘pochu mixin’: Dui Jing xi minjian Foshi yinyue baohu qianti ji fangfa de tanjiu” (Breaking the “breaking the superstition”: An investigation into the premises and methods of protecting Buddhist music in west Beijing), Zhongguo yinyuexue/Musicology in China 1/106 (2012) 14–23, 31. [RILM Abstracts of Music Literature, 2012-27995]
Abstract: The idea of “breaking the superstition” is the primary obstacle to the safeguarding of intangible cultural heritage (ICH) of west Beijing, and breaking the “breaking the superstition” is a premise for all the protection work of Buddhist music and religious ICH. The theoretical and ideological discussion in this paper demonstrate the relationship between religion, funerary customs, and superstition. On this basis, it is argued that the safeguarding of Buddhist music in west Beijing cannot be separated from the cultural whole that religion and mourning have built together, and corresponding countermeasures for the problems existing in the safeguarding of Buddhist music and religious ICH in west Beijing are proposed.
Hu, Xiaoman . “Cong hunduanzi kan min’ge Jicheng baohu wenhua yichan de queshi” (The lack of preservation of cultural heritage in the traditional song Jicheng from the perspective of erotic songs), Renmin yinyue/People’s music 6/566 (2010) 48–50. [RILM Abstracts of Music Literature, 2010-31307]
Abstract: The publication of Zhongguo minjian gequ jicheng (Collection of Chinese traditional song) has become a landmark achievement in the preservation of China’s musical and cultural heritage. While we rejoice in such an achievement of traditional song culture, we should also see its shortcomings. The Jicheng‘s shortcoming in documenting musical heritage is examined in terms of the absence of erotic songs to promote the in-depth development of musical heritage preservation.
Rees, Helen. “Intangible cultural heritage in China today: Policy and practice in the early twenty-first century”, Music as intangible cultural heritage: Policy, ideology, and practice in the preservation of East Asian traditions, ed. by Keith Howard (Farnham: Ashgate, 2012) 23–54. [RILM Abstracts of Music Literature, 2012-6419]
Abstract: Reflects on how attitudes towards local and traditional music have changed and evolved over a 25-year engagement with Chinese music. Noting the legacy of Mao Zedong’s 1942 Zai Yan’an yishu zuotanhui shang de jianghua (Talks at the Yan’an forum on literature and art), in which artists were required to guide the masses, she explores how attitudes began to shift from developing and modernizing arts (including music) towards an acceptance that something needed to be done to encourage the performance and transmission of traditional music. She sets out the major official policies that have been enacted and outlines the discussions and rhetoric that surrounds them. She then offers three case studies to illustrate practice on the ground, which lead her to conclude that the shift in attitudes can be put down to several factors that include nationalism and international competitiveness, the rise of the market economy in China, and the emergence of environmental and ecological agendas. Her first case study concerns ritual music in Yunnan, specifically the dongjing associations (dongjinghui) of lay musicians and ritualists that have a documented history among Han Chinese and certain minorities stretching back some 450 years. In some areas these amateur groups are flourishing today, while in others they are on the decline. Rees explores the social and economic reasons for this and focuses on two groups and traditions that are being maintained, noting their historical depth as well as their close ties to place and their community cohesion. Her second case study concerns the Naxi ethnic minority, the majority of whose members live in Lijiang county, Yunnan. She considers the survival and use of folksong and folk dance, the revival underway in the training of young dongba religious specialists, and the grassroots use of the Naxi dongjing tradition for tourism—initially local, but then showcased in international tours, and coupling to changed contexts for performance and pride in music as intangible cultural heritage. Her third case study moves to the world of the literati, and the music of the seven-stringed zither, guqin (or qin). Rees learned the guqin at the Shanghai Yinyue Xueyuan in the late 1980s, when it was marginal and had little presence within the institution; today it is a UNESCO Masterpiece, and many studios flourish in Beijing and Shanghai that teach and sell the instrument. Antique instruments are highly sought, and new instruments have multiplied in price some 60 or more times over two decades.
Kuutma, Kristin. “Inside the UNESCO apparatus: From intangible representations to tangible effects”, Safeguarding intangible heritage: Practices and politics, ed. by Laurajane Smith and Natsuko Akagawa (Abingdon: Routledge, 2018) 68–83. [RILM Abstracts of Music Literature, 2018-100476]
Abstract: Explores the case of Taiwan and the People’s Republic of China (PRC) in translating the term “intangible cultural heritage” to illustrate how translations can vary, even when the same target language is used, revealing the complicacy of cultural politics. To many people in Asian regions, cultural heritage is a translated term. Variations in the translated expression mirror diversified notions of intangibility rooted in different knowledge traditions, which in turn may lead to distinct policies implemented and heritage discourses. Which translation to adopt reveals something of the cultural politics at the state level. In the first place, which source language version among the authoritative texts is taken as the base for translation is indicative of diplomatic relations, knowledge genealogy, and often postcolonial interconnections. For numerous local or Indigenous communities, gaining recognition of their intangible cultural heritage would entail a formidable process involving re-translation, re-interpretation and negotiation, inevitably endowing power to those eligible to translate.
Su, Junjie. “Understanding the changing intangible cultural heritage in tourism commodification: The music players’ perspective from Lijiang, China”, Journal of tourism and cultural change, 17/5 (2019) 247–268. [RILM Abstracts of Music Literature, 2019-19251]
Abstract: While intangible cultural heritage (ICH) has been an emerging topic in the fields of heritage studies and tourism studies, the relationship of ICH and commodification is still under-researched. The tension between protection and commodification of ICH is intensified when the term “heritage” is used as a form of protection and a resource for commodification. Using musical elements of ICH in Lijiang, China as a case study, a critical heritage studies approach is used to investigate the values and components of ICH from the perspective of musicians. The study shows that the musicians construct their own values of ICH in a diverse and dynamic process. Commodified forms of performance are not clearly differentiated; rather, they are regarded as equally important to realize musicians dynamic and subjective needs. This study reveals the dynamic aspects of ICH, rethinks the commodification of ICH, and examines the creation of ICH from a critical approach.
D’Evelyn, Charlotte. “Khöömii, chooryn duu, and dissonant heritage in Inner Mongolia, China”, Asian music: Journal of the Society for Asian Music, 52/2 (summer-fall 2021) 139–169. [RILM Abstracts of Music Literature, 2021-5617]
Abstract: Sheds light on the logics that informed China’s 2009 successful application and nomination of höömii as UNESCO Intangible Cultural Heritage of China. It explores how bureaucrats charged with overseeing cultural heritage applications, while expertly aware of the requirements to satisfy the terms of the UNESCO Convention, often unknowingly distance and disenfranchise local knowledge in the process. Just such a phenomenon occurred in Inner Mongolia, in which bureaucrats created a new musical taxonomy to justify the existence of and need for safeguarding of höömii in China. Offering a close investigation into the UNESCO application, this article spotlights the practice of chooryn duu (tsooryn duu, chogur-un dagu) and the logic through which it became strategically subsumed within and conflated with höömii for the purposes of the UNESCO application.
Comments Off on Intangible cultural heritage of China: An annotated bibliography
By the 18th century, the port city of Nantes had become an important transfer point in the Atlantic triangular trade, as ships carrying African slaves docked in the port, one of the first instances where this was allowed in France. The city’s strategic location was evident again during the French Revolution, when Nantes served a base in the battle against Vendée and royalist armies in 1793 Battle of Nantes. Like other French port cities, Nantes industrialized rapidly during the 19th century and specialized in the textile and food trade. The new economy contributed to the modernization of the city so that by 1879 one of the first trams powered by an air compressor engine was put into operation. The city’s development, however, was severely disrupted by several catastrophic floods in the early 1900s which led to the closure of several large manufacturing sites and factories.
In 1913, the Schola Cantorum de Nantes was founded under the direction of Marguerite Le Meignen (1878–1947), the first official statutes of the music association are dated 1920. It corresponded to the expectations of the new concert associations, such as the Concerts populaires (1910), as well as those of various choirs, including A Capella (1908) or Les Chanteurs de Notre-Dame (1902), that emerged across the city in the early part of the century. The Schola brought about musical innovation by establishing a large mixed choir, which included a symphony orchestra. By the first decade, the efforts of the concert associations appeared to wane. Although opera still flourished in the city theaters (despite a fire in the Théâtre de la Renaissance in 1912), choral singing flourished in the Maitrise de Notre-Dame or in amateur ensembles. The press and critics regularly pointed out that Nantes did not have concert companies like Angers.
Learn more in a new entry on the musical life of Nantes in MGG Online.
Below is a 2019 performance of Jubilate Deo by the Schola Cantorum de Nantes, directed by Thierry Brehu.
The nobat, a percussion-based music ensemble, has performed in the Malay courts of maritime Southeast Asia since the coming of Islam to the region in the 13th century. The nobat originates in the Islamic traditions of the Middle East and has long been incorporated into the sacred court regalia as a symbol of a sultan’s power and sovereignty. The ensemble also is revered for its perceived mystical powers and its ability to consolidate and maintain sociopolitical order. The spread of Islam saw the nobat and its musical practice travel via ancient land and sea routes across Asia to develop by accommodating different local cultures and belief systems.
Drawing patrons from some of the greatest Muslim empires, the sounds of the nobat in palaces symbolized the installation of new rulers, announced the arrival of dignitaries, signaled prayer times, and instilled courage among soldiers on the battlefield. The emergence of the nobat as a court institution was less a result of the collective agency of the masses than a desire of the Malay ruling elites. The ensemble developed during a period when societies were governed by absolute monarchs, military commanders, and regional governors who had the means and purpose to patronize it. Along with the nobat, ruling elites also were responsible for supporting the advancement of the arts and sciences generally, and many musicians, poets, painters, philosophers, and scientists found themselves under court patronage.
By the late 20th century, the nobat mostly went silent as sultanates declined in visibility and power. The few that have survived continue to perform in the sultan’s courts of Kedah, Perak, Selangor, and Terengganu in Malaysia and in Brunei.
Read more in “The nobat: From Muslim antiquity to Malay modernity” by Raja Iskandar Bin Raja Halid in Performing arts and the royal courts of Southeast Asia. I: Pusaka as documented heritage, edited by Mayco A. Santaella (Leiden: Brill, 2023) 139–160. Find it in RILM Abstracts of Music Literature.
The video below features a performance of the nobat in Kedah, Malaysia.
The social organization of musicians in South India is often reflected in the Tyagaraja ārādhana, the annual death-anniversary celebration in honor of the revered composer Tyagaraja (1767–1847, pictured above). Thousands of musicians appear at this huge annual celebration, including men and women of different social communities and performance traditions. These musicians include performers in the Karṇāṭak art music tradition–ubiquitous in the contemporary concert halls of South India–as well as two closely related performance traditions sharing the Karṇāṭak musical language of raga and tala: the periya mēḷam instrumental tradition of Hindu temple ritual music and the music ensemble (formerly known as cinna mēḷam) that accompanies the South Indian classical dance form bharatanāṭyam.
After Tyagaraja’s passing in 1847, some of his disciples (śiṣya) would visit his gravesite at Tiruvaiyaru on the anniversary of his death each January. The commemorations were at first extremely simple; the disciples would pray, sing songs, and return home. As Tyagaraja’s lineage of students and students’ students multiplied, more musicians came to the site to offer their worship. About 60 years after Tyagaraja’s death, the commemoration became institutionalized, due to the efforts of two Brahmin brothers from the village of Tillaisthanam, adjacent to Tiruvaiyaru. These brothers, Narasimha Bhagavatar and Panju Ayyar, collected sufficient money and food to feed the Brahmins who would assemble for the rites. Narasimha Bhagavatar, a disciple’s disciple of Tyagaraja, also published a major edition of Tyagaraja’s kriti compositions and a biographical account of the composer in 1908.
The dynamic nature of the Tyagaraja ārādhana, which takes place over three days each January, in the town of Tiruvaiyaru, Tanjavur district, in Tamil Nadu, facilitates the study of two parameters at the heart of India’s changing social organization: gender and caste. Attention to these two central parameters illuminates other aspects of social organization such as the patronage, presentation, and transmission of music, and people’s attitudes about music, musicians, and music making. In locating caste and gender relations within the history of the Tyagaraja celebration, the roles played by two important transitional figures, namely Sri Malaikottai Govindasvami Pillai and Srimati (Smt.) Bangalore Nagaratnammal, illustrate the changes in the gender and caste organization of South Indian musicians in the 20th century.
Read on in The Garland encyclopedia of world music. South Asia: The Indian Subcontinent (2013). Find it in RILM Music Encyclopedias.
Below is a video of the 172nd Tyagaraja ārādhana circa January 2019.
Comments Off on Celebrating Tyagaraja ārādhana in South India
Every year from Christmas to Epiphany, the communities descended from the African slaves who mined gold for the Spaniards celebrate the Adoraciones al Niño-Diós in the Andean valleys of Cauca in southwestern Colombia.
The celebrants sing and dance until dawn in front of a creche set up in one of the village houses. A group of six musicians, unusual because it includes violins, accompanies the women who are the singers and the leaders of the ritual.
The tradition is documented on the CD Colombie: Adoration à l’enfant-Dieu (Département du Cauca) (VDE-Gallo 1349 [2011]).
Revisiting this classic Bibliolore post which originally appeared in December 2017. Happy Holidays from RILM!
Below is a brief documentary on Auroras al Amanecer, the group featured in the recordings.
Comments Off on A Christmas ritual of Colombia’s Afro-Andean community
Theravāda Buddhist music of Thailand and China emphasizes the intricate relationship between time, space, synchronic and diachronic perspectives, and cultural memory. Synchronic structure acts as both an intermediary and a result of diachrony. In Theravāda Buddhism, music traces elements of cultural memory manifested in various types of ritual practice found in both China and Thailand.
Comparing the musical practices of these two countries enables an exploration of the similarities and differences in their musical characteristics within the organizational structure of their Theravāda Buddhist cosmological systems. Historical time in Theravāda Buddhist music, considered as “monumental time” or “social time”, correlates with spatial expressions of musical structure, highlighting the cultural affinities and contradictions that structure music in Theravāda Buddhist traditions across national borders.
Learn more in “Zhong, Tai Nanchuan Fojiao yinyue de jiegou erchongxing bijiao yanjiu” (A comparative study of the dual structure in the Theravāda Buddhist music of China and Thailand) by Dong Chen (Zhongyang Yinyue Xueyuan xuebao/Journal of the Central Conservatory of Music 2/171 [2023], 42–58). This Chinese journal is a new addition for 2023 in RILM Abstracts with Full Text.
Celebrating International Migrants Day on December 18 with music that crosses borders!
Listen to Thai Theravāda Buddhist monks chanting Dhammacakka Sutta below.
Comments Off on Theravāda Buddhist music across borders
Performances of Aboriginal musical traditions have become widespread in various national and international contexts and are significant to the ways in which Aboriginal people from distinct regions project their specific identities to a broader world. In recent decades, Warlpiri people, from the remote settlement of Yuendumu in the Tanami desert of Australia, have increasingly attracted interest in the performances of their ceremonial songs and dances in intercultural spaces, often for audiences with little understanding of their religious significance.
Against a historical backdrop of settlement history and the shifts that have occurred to public ceremonial forms during this period, performances of purlapa at the Aboriginal tent embassy in Canberra have foregrounded issues of Aboriginal politics, systematized racism, contemporary social movements, and the basic difficulties of running a tent embassy on meager donations, especially during the Canberra winter when firewood supplies were low. Purlapa is a genre of Warlpiri public ceremony involving a high-stepped dance style performed in circular movement with participants shifting their dancing sticks from side to side in rhythm with sung verses. Once held frequently for community entertainment, the performance of purlapa has declined drastically in recent years. Shifts in these performance opportunities show how Warlpiri people engage with a broader world in specific aspects of their identities while maintaining important links to a specific cultural heritage.
Read more in “Performing purlapa: Projecting Warlpiri identity in a globalized world” by Georgia Curran and Otto Jungarrayi Sims (The Asia Pacific journal of anthropology. XXII/2–3 [2021]).
Below is a 1978 performance of a purlapa ceremony recorded on 8 mm film.
Comments Off on Cultural politics of the Warlpiri purlapa
The main entrance to the New York Public Library for the Performing Arts’s exhibition Lou Reed: Caught between the twisted stars opens up on Lincoln Plaza, directly adjacent to the The Metropolitan Opera house. On a sunny day, the Met’s … Continue reading →
Seven strings/Сім струн (dedicated to Uncle Michael)* For thee, O Ukraine, O our mother unfortunate, bound, The first string I touch is for thee. The string will vibrate with a quiet yet deep solemn sound, The song from my heart … Continue reading →
Introduction: Dr. Philip Ewell, Associate Professor of Music at Hunter College and the Graduate Center of the City University of New York, posted a series of daily tweets during Black History Month (February 2021) providing information on some under-researched Black … Continue reading →
For it [the Walkman] permits the possibility…of imposing your soundscape on the surrounding aural environment and thereby domesticating the external world: for a moment, it can all be brought under the STOP/START, FAST FOWARD, PAUSE and REWIND buttons. –Iain Chambers, “The … Continue reading →