Unlike the troubled fictional character of stage and screen, the real Antonio Salieri was described by Lorenzo Da Ponte, the master librettist of Mozart’s operas, as “a most cultivated and intelligent man…whom I loved and esteemed both out of gratitude and by inclination…more than a friend, a brother to me.” He also had a nimble wit and enjoyed jokes at his own expense.
Salieri wrote a memoir that is now lost, but some quotations from it have survived. In one particularly winning anecdote, Salieri is recounting the première, in 1770, of his second opera, Le donne letterate. The applause is vigorous, and the young composer follows the audience out into the street, hoping to soak up more praise. He overhears a group of operagoers:
“The opera is not bad” said one. “It pleased me right well” said a second (that man I could have kissed). “For a pair of beginners, it is no small thing” said the third. “For my part” said the fourth, “I found it very tedious.” At these words, I struck off into another street for fear of hearing something still worse.
In the mid-1980s Congo-Brazzaville was chafing under the heel of a military regime that fed its impoverished people irrelevant political slogans while the elite dined on champagne and caviar. Zao, a humorous band led by Casimir Zoba, a former schoolteacher in a comical pseudo-military uniform singing in an extravagant mixture of Senegalese French and local slang, seemed to pose no real threat to the authorities.
But Zoba was no ordinary humorist or village idiot, and underneath his buffoonish image was a hard-edged political and social critic. While Zao’s music was tolerated as comic relief, the group delivered sharp critiques of bureaucracy, corruption, gender relations, and abuse of power in the “champagne socialism” of the military dictatorship.
This according to “Couching political criticism in humor: The case of musical parodies of the military in Cameroon and Congo-Brazzaville” by Lyombe S. Eko, an essay included in Music and messaging in the African political arena (Hershey: IGI Global, 2019, 87–107; RILM Abstracts 2019-16663).
Below, Ancien combattant, Zao’s most popular song, and a case study in the article.
Parody is often filled with internal contradictions at both the level of the critique of the original artwork and the level of the quality of the parodied performance. Of course, “Weird Al” Yankovic is not the only artist creating parodies of Lady Gaga, and she is not his only target.
Even Lady Gaga herself creates parody as she borrows from the pop stars of earlier eras and comments on their work. Critics suggest that her success is due, in part, to her quotations from other artists, but her work goes beyond simple imitation. On the level of performance, her self-conscious employment of parody is partly responsible for her success.
As a self-professed performance artist, Lady Gaga becomes a nexus of imitation in which she both showcases and expands the limits and the understanding of both parody and performance. Through his own parodies of Gaga’s parodic work, “Weird Al” highlights this reality.
This according to “Performing pop: Lady Gaga, ‘Weird Al’ Yankovic and parodied performance” by Matthew R. Turner, an article included in The performance identities of Lady Gaga: Critical essays (Jefferson: McFarland, 2012, pp. 188–202).
Pekar, author of the autobiographical comic series American splendor,
was also a jazz fan, an obsessive record collector, a prolific jazz critic, and
a tireless supporter of experimental music; he often worked these enthusiasms
into his comic strips.
These comic-book treatments of jazz can be viewed as
extensions and developments of his prose criticism in publications such as The jazz review
and DownBeat. In
these comic strips, Pekar was experimenting with the form of jazz criticism
itself, and was developing its language and impact.
This according to “Comics as criticism: Harvey Pekar, jazz
writer” by Nicolas
Pillai, an essay included in The Routledge companion to jazz studies
(New New York: Routledge, 2019, pp. 433–41).
Today would have been Harvey Pekar’s 80th birthday! Above, Robert Crumb’s depiction of Pekar and himself for an American splendor cover; below, a promo clip for Harvey Pekar’s world of jazz.
In 1980, a musical clock was installed in the upper story of
the Rathaus in
Hann that honors the legendary doctor. At a few minutes past noon, an automatic
carillon plays the tune of the drinking song Ich
bin der Doktor Eisenbarth. Automata depict the doctor extracting a
huge, bloody tooth from the mouth of a terrified, gesticulating patient.
This according to “Dr Eisenbarth’s automated musical clock in
Hann. Münden” by Mark Singleton and Sven Heinmann (The music box: An
international journal of mechanical music XXVIII/5 [spring 2018] pp. 185–87).
In the 1950s and 1960s the musical avant-garde developed a new type of vocal composition that incorporated everyday vocal sounds, such as gestural utterances or expressions of affect, into aesthetic parameters. Cathy Berberian took center stage in this development thanks to the extraordinary range of her vocal capabilities; she inspired numerous composers to write in this emerging style, and was herself engaged in the creative process.
Her creative process was closely intertwined with input from the Italian semiotician Umberto Eco, who was a close friend of Berberian and her former husband, the composer Luciano Berio. Eco encouraged her to create a composition out of her interest for comic onomatopoeia, and he acquainted her with the Italian artist Eugenio Carmi, who created the first visual transformation of her vocal glossary.
The connection to pop art, however, is not restricted to the aesthetic approach; in form and content, Berberian and her Stripsody relate to pop art characteristics on several levels: (1) with her appearance, performances, and image, Berberian stylized herself as a pop icon; (2) with Stripsody, she took exactly the same path that Umberto Eco described in Apocalypse postponed, from avant-garde music through pop art to comic strips; (3) several components of Stripsody allude directly to typical popular themes that can also be found in the works of contemporaneous pop artists; and (4) the work directly quotes comics that enjoyed pop-icon status.
This according to “Musical pop art: Cathy Berberian’s Stripsody (1966)” by Marie Louise Herzfeld-Schild, an essay included in Music and figurative arts in the twentieth century (Turnhout: Brepols, 2016, pp. 150–65).
Today is Berberian’s birthday! Above and below, performing Stripsody.
“For a simple urban boy like me, the idea of listening to three Somerset folk singers sounds like hell.”
Thus declared the government minister Kim Howells during a debate in the British Parliament, as he responded to arguments predicting a decrease in musicians’ employment opportunities as a result of his plan to make all performances of music on premises where alcohol was sold subject to licensing by agencies of the State.
The plan that Howells introduced came to fruition in the form of the Licensing Act 2003. While this Act was presented by its proponents as a modernizing piece of legislation, it can be placed in a long history of British attempts to rein in the unruly side of music making, alcohol consumption, and the conjunction of the two—a history that has been marked by regulation in the name of public order and moral improvement.
This according to “Drink, song and disorder: The sorry saga of the Licensing Act 2003” by Dave Laing (Popular music XXXV/2 [May 2016] pp. 265–69).
The British artist Rod Summers created the audiotape collage Sad news with razor blade, splicing block, and tape in 1979; it alternates between snippets of BBC News reports and a distinguished male voice saying “I’m sad, very sad.”
Summers put the piece in a self-published compilation as part of his cassette underground project VEC Audio Exchange, and sent 63 copies around the world. Copy no. 40 was sent to the Canadian audio artist Dan Lander, who found it “profoundly inspirational” in the way that “it offered such a simple, yet powerful message by stating the obvious and letting the news speak for itself.” He places the work in the same period and category as the Scratch video movement and works by Negativland.
The humor (and sadness) of the piece arises with the surprise of the initial interruption and then continues with a fascination with the subtle applicability of further interruptions, and how repetition itself begins to take on different guises.
This according to “Where does sad news come from?” by Douglas Kahn, an essay included in Cutting across media: Appropriation art, interventionist collage, and copyright law (Durham: Duke University Press, 2011, pp. 94–116).
“The banging and slamming and booming and crashing were something beyond belief. The racking and pitiless pain of it remains stored up in my memory alongside the memory of the time that I had my teeth fixed.”
“There was little of that sort of customary thing where the tenor and the soprano stand down by the footlights, warbling, with blended voices…no, it was every rioter for himself and no blending. Each sang his indictive narrative in turn, accompanied by the whole orchestra of sixty instruments, and when this had continued for some time, and one was hoping they might come to an understanding and modify the noise, a great chorus composed entirely of maniacs would suddenly break forth.”
“We only had one brief little season of heaven and heaven’s sweet ecstasy and peace during all this long and diligent and acrimonious reproduction of the other place. This was while a gorgeous procession of people marched around and around, in the third act, and sang the Wedding Chorus. To my untutored ear that was music—almost divine music. While my seared soul was steeped in the healing balm of those gracious sounds, it seemed to me that I could almost re-suffer the torments which had gone before, in order to be so healed again.”
“There is where the deep ingenuity of the operatic idea is betrayed. It deals so largely in pain that its scattered delights are prodigiously augmented by the contrasts. A pretty air in an opera is prettier there than it could be anywhere else, I suppose, just as an honest man in politics shines more than he would elsewhere.”
Excerpted from “Mark Twain on opera” (The NATS journal XLIII/3 [January–February 1987] pp. 19, 49).
Above, the author around 1880, the year A tramp abroad was published; below, the “little season of heaven” at Bayreuth in 2010.
Part of the U.S. Army technical manual published on 13 November 1963 dealt with the installation, operation, and maintenance of the Hammond organ, which was then the instrument of choice in chapels on army bases.
One of the chapters details the destruction of the organ in the case of the capture or abandonment of the instrument to an enemy, urging all concerned to memorize the procedures so the manual will not have to be consulted in an emergency.
The chapter (above) is reprinted in “Your tax dollars at work for you” by Rollin Smith (The American organist LI/7 [July 2017] p. 88. Below, one way to do the job.
Near the end of his visit to Rome in 1933, the Hindustani vocalist Omkarnath Thakur (1887–1968) received an invitation to dine with Mussolini; Il Duce had caught wind of Thakur’s theories and experiments regarding the inducement of emotional states by … Continue reading →
Musicforcats.com presents music by David Teie that is based on feline vocal communication and environmental sounds that pique the interest of cats, written in a musical language that is uniquely designed to appeal to the domestic cat. The pieces … Continue reading →
Debussy first heard Javanese gamelan music from a relatively small group at the 1889 Paris Exposition Universelle; he finally heard a full ensemble at the 1900 Exposition. While he generally disapproved of the Orientalism of earlier Romantic-era composers, he found … Continue reading →
The first piano ever to be carried on a passenger aircraft was created by the Julius Blüthner Pianofortefabrik for the ill-fated Hindenburg airship. The lightweight aluminum alloy grand piano weighed only 162 kg (356 lbs). The frame, rim, fallboard, and … Continue reading →