Stephen Sondheim’s Company is considered to be one of the first concept musicals, moving in a different direction from the book musicals of creative teams such as Rodgers and Hammerstein.
The construction of Company combines aspects of a concept musical with a psychological narrative. An investigation of the musical’s dramatic layers furthers a metadramatic understanding of Sondheim’s unique and innovative version of the concept musical—a version that refuses to subjugate character development and emotional accessibility for conceptual didacticism.
This according to “Concept meets narrative in Sondheim’s Company: Metadrama as a method of analysis” by Natalie Draper (Studies in musical theatre IV/2  pp. 171–83).
Today is Sondheim’s 90th birthday! Above, a photo from around the time Company was produced; below, the show’s climactic song, Being alive, from a 2011 concert production.
Created between 1960 and 1961, Escorting Lady Jing a thousand li (千里送京娘) is a kunqu masterpiece that continuously entertains audiences and stimulates discussions on Chinese opera, gender, and politics.
A mid-twentieth century dramatization of a traditional story, the opera narrates a journey in which the young Zhao Kuangyin, the future founder of the Northern Song empire, escorts the beautiful Lady Jing home, falls in love with her along the way, leaves her to realize his heroic dreams, and vows to return to marry her in the future. Theatrically, the opera makes Chinese men and women ask how they should choose between desire and duty, realizing their personally, socially, and politically enforced gendered roles and values.
Having been performed over five decades, the opera and its performance practices and meanings have evolved, generating changing discussions and interpretations. Its recent performances, for example, underscore sustainability issues of kunqu as a genre of Intangible Cultural Heritage, thereby opening audiences’ ears, eyes, and minds to their Chinese cultures, identities, and politics.
This according to “Escorting Lady Jing home: A journey of Chinese opera, gender, and politics” by Joseph Sui Ching Lam (Yearbook for traditional music XLVI  pp. 114–39). Above the original 1961 production; below, an excerpt from a more recent televised version.
In 2018 A-R Editions published a new critical edition of Shuffle along, which premiered on 23 May 1921 and became the first overwhelmingly successful African American musical on Broadway.
Langston Hughes, who saw the production, said that Shuffle along marked the beginning of the Harlem Renaissance. Both black and white audiences swarmed to the show, which prompted the integration of subsequent Broadway audiences. The dances were such a smash that choreographers for white Broadway shows hired Shuffle along chorus girls to teach their chorus lines the new steps.
The editors have assembled the full score and libretto for this critical edition from the original performance materials, and the critical report thoroughly explains all sources and editorial decisions. The accompanying scholarly essay examines the music, dances, and script of Shuffle along and places this influential show in its social, racial, and historical context.
Above, a publicity photo from 1921; below, a recording from the production that includes the show’s breakout hit I’m just wild about Harry.
Ryūkyūan kumi wudui (組踊, Japanese kumi odori) uses a variety of codified vocal techniques to identify the gender and social class of each character. Degrees of musicality, variation in timbre, and pitch inflection are all understood as emblematic of particular character types.
These vocal techniques are constructed within Ryūkyūan society with reference to the Ryūkyūan language, class system, and gender relationships. Many parallels can be drawn between the ways vocal identities are constructed in kumi wudui vocal culture and in other world theater traditions.
This according to “Listening to the voice in kumiudui: Representations of social class and gender through speech, song, and prosody” by Matt Gillan (Asian music XLIX/1 [winter–spring 2018] pp. 4–33).
Below, some examples of kumi wudui vocal types.
For the opening of a 1976 exhibit on Kurt Weill and Lotte Lenya at the New York Public Library for the Performing Arts, the curator, Don Vlack, created an aperitif inspired by Lenya and named in her honor.
Vlack described the drink, which is made with Mandarine Napoléon liqueur and Kritter Brut sparkling wine, as “very much like the great singer in that it is slightly bittersweet, gentle but potent (even volatile), and is, in color, a light orange, the tint of her hair.”
This according to “Lenya: A moment in history (and a drink)” (Kurt Weill newsletter XXIX/2 [fall 2011] p. 9).
Today is Lenya’s 130th birthday! Above, enjoying her namesake aperitif at the opening reception; below, singing Seeräuber-Jenny, one of her signature songs.
Gertrud “Trude” Rittmann was on her way to becoming one of Germany’s most promising young composers when the rise of Nazism forced her to flee to the United States in 1937.
Through her work as accompanist and music director in the New York ballet world, Rittman met Agnes De Mille; the two subsequently collaborated closely on the creation of dance music for several landmark Broadway shows.
Rittmann also created choral arrangements and underscoring for Richard Rodgers, making major contributions to The King and I, The sound of music, and South Pacific, and she worked on every musical composed by Frederick Loewe, including Brigadoon, My fair lady, and Camelot. One of her finest achievements was the original dance music for the Small house of Uncle Thomas ballet in The King and I, created with the choreographer Jerome Robbins.
This according to “A composer in her own right: Arrangers, musical directors and conductors” by Jennifer Jones Cavenaugh, an essay included in Women in American musical theatre: Essays on composers, lyricists, librettists, arrangers, choreographers, designers, directors, producers and performance artists (Jefferson: McFarland, 2008, pp. 77–91).
Today is Rittmann’s 110th birthday! Below, a performance of Small house of Uncle Thomas in 2012.
In Marij Kogoj’s opera Črne maske (Black masks, 1929), masks are used symbolically as catalysts of the soul transformation of the protagonist, Duke Lorenzo.
To adequately depict different psychological states of the Duke, Kogoj used late-Romantic, expressionistic, and impressionistic elements, converging in a rich polyphonic fabric—bitonal, polytonal, and atonal. He purposely did not follow a particular compositional style, to emphasize artistic expression rather than a particular aesthetic idea.
This according to “Marij Kogoj” by Matej Santi in Komponisten der Gegenwart (München: edition text+kritik, 2017). This resource is one of many included in RILM music encyclopedias, an ever-expanding full-text compilation of reference works; the entry on Kogoj is part of our January 2017 update for this encyclopedia, which also includes new entries for Sven-Ingo Koch and Vito Žuraj.
Above and below, a 2012 production of Črne maske at Festival Ljubljana.