The earliest known ancestor of Old MacDonald had a farm is A charming country life in Thomas D’Urfey’s Pills to purge melancholy (1719–20); while the verses have no resemblance to the later song, the chorus of “Here a ___, there a ___, everywhere a ___” is structurally identical.
Further eighteenth-century versions appear in other collections; in the nineteenth century others, always with the same stock chorus but differing in other particulars, emerged in blackface minstrelsy. A version from a 1917 book of soldiers’ songs produced in London gives the first direct predecessor of the modern version, with a similar tune for the chorus and an identification of the farmer as “Old MacDougal”; it also explains the nonsensical “ee-i-ee-i-o”: Old MacDougal’s farm was “in O-hi-o-hi-o.”
This according to “Farmyard cacaphonies: Three centuries of a popular song” by Vic Gammon (Folk music journal XI/1, 42-72; RILM Abstracts of Music Literature 2011-2628).
Above, D’Urfey, who claimed—perhaps unreliably—to have written the original song. Below, Sesame Street’s justly neglected Old MacDonald cantata.
Seven strings/Сім струн(dedicated to Uncle Michael)*
For thee, O Ukraine, O our mother unfortunate, bound,
The first string I touch is for thee.
The string will vibrate with a quiet yet deep solemn sound,
The song from my heart will gush free.
My song o’er the earth’s distant reaches will fly in its task
With my dearest hopes as its guide;
Wherever it speeds o’er the world among mankind, ’twill ask
“Know ye where good fortune doth bide?”
And there somewhere yonder my song solitary will meet
With other such wandering lays,
And then, joining in with that loud-singing swarm, will fly
Away over thorn-studded ways.
’Twill speed over ocean’s blue bosom, o’er mountains will fly,
And circle about in free air;
’Twill soar ever higher far up in the vault of the sky
And maybe find good fortune there.
And finding it somewhere, that longed-for good fortune may greet
And visit our dear native strand,
May visit and greet thee, Ukraine, O thou mother most sweet,
Ill-starred and unfortunate land.
By Lesâ Ukraїnka, translated into English by Percival Cundy in Spirit of flames: A collection of the works of Lesya Ukrainka (New York: Bookman Associates, 1950)
*Uncle Michael was Ukraїnka's Uncle Mihajlo (Mihajlo Dragomanov, 1841-95), a significant Ukrainian cultural and political figure.
_______________________________________
Noll, William. “Cultural contact through music institutions in Ukrainian lands, 1920–1948”, Music-cultures in contact: Convergences and collisions, ed. by Margaret J. Kartomi and Stephen Blum. Australian studies in the history, philosophy and social studies of music 2; Musicology: A book series 16 (Sydney: Currency Press; New York: Gordon and Breach, 1994) 204–219. [RILM Abstracts of Music Literature, 1994-4762]
Abstract: In the first half of the 20th century, the networks of music institutions in the two zones of the Ukraine were largely conceived and implemented by urban-born and urban-trained activists who were consciously creating institutionalized links with rural populations. The music and dance practices developed and distributed through these institutions were derived from rural populations, although they were stylized, notated, and arranged by urban dwellers in ways that were thought to appeal to both urban and rural groups. Most of the musical performances took place in local centers that were part of a widespread national network. Activists in western Ukraine used music to help establish and maintain a Ukrainian national identity among a large rural population with ethnic minority status in the Polish state. In eastern Ukraine the music network was intended to be the primary shaping force of village musical culture.
Poljak, Dubravka. “Aspekt samoupravnosti u baladnih junaka ukrajinske narodne balade”, Zbornik od XXV kongres na Sojuzot na Združenijata na Folkloristite na Jugoslavija/Rad XXV kongresa Saveza Udruženja Folklorista Jugoslavije, ed. by Lazo Karovski and Goce Stefanoski (Skopje: Sojuz na Združenijata na Folkloristite na Jugoslavija, 1980) 109–112. [RILM Abstracts of Music Literature, 1999-31936]
Abstract: Examines the theme of self-determination in the Ukrainian heroic ballads.
Berthiaume-Zavada, Claudette. “Résonances de la bandoura ou la mémoire vive d’un peuple”, Construire le savoir musical: Enjeux épistémologiques, esthétiques et sociaux, ed. by Monique Desroches and Ghyslaine Guertin. Logiques sociales: Musiques et champ social (Paris: L’Harmattan, 2003) 129–142. [RILM Abstracts of Music Literature, 2003-16721]
Abstract: Considers the Ukrainian duma as a cultural artifact that reveals how knowledge can be built on the basis of and by means of music. The duma is a musical genre, a half-sung, half-recited epic with different accompaniments depending on the period (the lira, the kobza, and, more recently, the bandura). The bandura, a Ukrainian national symbol, is the guardian of the collective memory of the Cossack epics and of historical events. The Ukrainian duma is an example of a multifunctional form of expression in which the musical aspect is inseparable from the social, and where a musical instrument and a musical form can convey the values of a people and provide trails for the researcher to follow in understanding the behavior of a population.
Ostashewski, Marcia. “Identity politics and Western Canadian Ukrainian musics: Globalizing the local or localizing the global?”, TOPIA: Canadian journal of cultural studies 6 (fall–winter 2001) 63–82. [RILM Abstracts of Music Literature, 2001-22653]
Abstract: Explores how Ukrainian musicians in Western Canada use music to construct local senses of identity and Ukrainianness, while participating in a more global sense of Ukrainian history and nationhood.
Bajgarová, Jitka. “Ukrainische Musik: Idee und Geschichte einer musikalischen Nationalbewegung in ihrem europäischen Kontext—Lipsko, 7.–9. května 2006”, Hudební věda 2/43 (2006) 215–216. [RILM Abstracts of Music Literature with Full Text, 2006-30845]
Abstract: A report on the conference on Ukrainian music and nationalism, which took place in Leipzig from 7 to 9 May 2006.
Helbig, Adriana. “The cyberpolitics of music in Ukraine’s 2004 Orange Revolution”, Current musicology 82 (fall 2006) 81–101. [RILM Abstracts of Music Literature, 2006-8421]
Abstract: Analyzes the relationship between political activism and what the author terms cybermusicality—an engagement with Internet music and its surrounding discourses that enables musical creativity both online and off. By looking into cybermusical phenomena in a non-Western context, this study moves beyond geographically and culturally limited analytical approaches that privilege Web-based music in the West and promote an uncritical celebration of the Internet as a technology of only the developed world. Music and the Internet played crucial roles in Ukraine’s 2004 Pomarančeva Revolûcia (Orange Revolution) when nearly one million people protested against election fraud, mass government corruption, and oligarchic market reforms. Prior to 2004, media outlets in Ukraine such as television, radio, and newspapers were government-controlled and censored. In contrast, the Internet grew in popularity as a technology that people could trust and helped activate the masses in anti-government protest. The article analyzes the revolution’s music and recordings disseminated on the Internet and examines the representative power of political song. This repertoire functioned as a particularly salient expression of citizen empowerment through the interpretation and evaluation of truth (pravda), a concept understood in the rhetoric of the revolution as the public’s “right to know” what is at the core of post-Soviet Ukrainian government propaganda.
Kiânovs’ka, Lûbov Oleksandrìvna. “Soziokulturelle Funktionen der ukrainischen nationalen Chorbewegung in Galizien nach 1867”, Chorgesang als Medium von Interkulturalität: Formen, Kanäle, Diskurse, ed. by Erik Fischer, Annelie Kürsten, Sarah Brasack, and Verena Ludorff. Berichte des interkulturellen Forschungsprojekts Deutsche Musikkultur im östlichen Europa 3 (Stuttgart: Franz Steiner, 2007) 403–411. [RILM Abstracts of Music Literature, 2007-34444]
Abstract: After 1867 cultural areas with a strong national patriotic component began to develop within the Ukrainian choral movement. Numerous Polish choirs (Echo, Lutnia (Lute), Lwowski chór męski (Lemberg men’s choir), etc.), and Ukrainian choirs (Teorban, Bojan, Bandurist, etc.) emerged which pursued national goals in addition to societal and social objectives. The socio-cultural functions of Ukrainian choirs, which were representatives of an ethnic group without a state of their own, are examined. Their functions can be summed up as follows: establishing a national mind-set, aided by the choral culture, which was the focus of the political elite; promoting the formation of a national identity and a national memory by reviving the (ethnic) song culture; furthering general musical education by providing knowledge of the great international and national works, previously inaccessible to many; musical education—the professional musical academies of the Ukraine subsequently developed from the music schools and choirs, stimulating musical creation—a whole host of “national” compositions were composed especially for choirs; representative tasks; the “transfer” of the political and socio-cultural structures of choirs to other organizations with a similar orientation such as publishing houses, museums, and libraries.
Wickström, David-Emil. “Drive-ethno-dance and Hutzul punk: Ukrainian-associated popular music and (geo)politics in a post-Soviet context”, Yearbook for traditional music 40 (2008) 60–88. [RILM Abstracts of Music Literature with Full Text, 2008-8821]
Abstract: Focuses on how Ruslana, Gajdamaki, and Svoboda—contemporary groups playing Ukrainian popular music—fashion themselves based on their country of (perceived) origin and what role politics, history, and traditional music play in that process. Using a postcolonial perspective, the author argues that the identity constructed by Ruslana and Gajdamaki functions to assert Ukrainian sovereignty and thus distinguishes the Ukraine from its former colonizer Russia, while Russian-based Svoboda exoticizes the Ukraine by drawing on colonial representations of the country.
Kušnìruk, Ol’ga. “Refleksìâ nacìonal’nogo v muzičnomu diskursì”, Studìï mistectvoznavčì 4:28 (2009) 43–47. [RILM Abstracts of Music Literature, 2009-21736]
Examines the category of nationalism in music from the perspective of non-Russian musicology and proposes to introduce this category into the terminological apparatus of the modern Ukrainian musicology.
Wickström, David-Emil. Okna otkroj!—Open the windows! Scenes, transcultural flows, and identity politics in popular music from post-Soviet St. Petersburg (Ph.D. diss., University of Copenhagen, 2009). [RILM Abstracts of Music Literature, 2009-22095]
Abstract: Focuses on music production in post-Soviet St. Petersburg from the perspective of local groups, the processes that enable these groups to tour Central Europe, as well as how the groups respond to social and cultural changes in their creative work. The aim is to provide a better understanding of popular music’s role in society, especially related to music, migration, and transcultural flows, specifically focusing on the ties to the post-Soviet emigrant community in Germany. These findings also provide a deeper understanding of cultural processes in the second decade after the fall of the Soviet Union. The first part examines popular music production from a scene perspective as theorized by Will Straw (1991, 2004) and others. This is done based on experiences with the St. Petersburg group Svoboda. By tracing the social networks and hubs, as well as underlying discourses, an overview of music production in the St. Petersburg rock scene is given. The same approach is applied to the scene approach to the Russendisko, a fortnightly discotheque in Berlin run by two emigrants from the former Soviet Union playing post-Soviet popular music, with a high percentage of St. Petersburg groups. The Russendisko is special since it targets a German and not an emigrant audience. The focus is both on the Russendisko itself as well as related events in Germany. Drawing on Ulf Hannerz’s theorization of transcultural flows (1992, 1996) some of the (cultural) flows to and from St. Petersburg are traced. Here the focus is on the flow of music aided by media and people within the frames “form of life” and “market” to both St. Petersburg and Berlin. Since influences from the music style ska were quite prominent in the music heard at the Russendisko, the discussion centers around the presence of reggae and ska in St. Petersburg. Here again Svoboda, whose self-proclaimed style is Ukra-ska-Pung (Ukrainian ska punk) is used as the link between the two cities, especially since some of the group’s songs are also played at the Russendisko. An important connection between St. Petersburg and Berlin that has provided the basis for the Russendisko is the massive emigration from the former Soviet Union to Germany after 1990, which is also briefly discussed. The final part turns to identity constructions, especially how bands from St. Petersburg create a band image and market themselves. Here the focus is on how these constructions relate to concepts of collective identities, especially how groups assert their origin (from St. Petersburg/Russia) and ideas of Russian national identities. One notion of Russian national identity is that Russia, Ukraine, and Belarus historically belong together. Inspired by post-colonial theory, the relationship to Ukraine is given special attention by comparing representations of Ukraine by the Russian group Svoboda and the Ukrainian performer Ruslana. The last section returns to Germany and examines first how the band identities shift when promoted to a primarily non-Russian speaking audience within the Russendisko scene. At the same time the Russendisko seems to be part of a broader German and Austrian musical focus on the East–especially linked with music from the Balkans–and the discussion is broadened to include this perspective. Returning to the post-Soviet musicians living in Berlin, the discussion is rounded off by examining why the term diaspora is not applicable within the post-Soviet emigrant community. A related monograph is cited as RILM Abstracts of Music Literature, 2014-78783.
Yekelchyk, Serhy. “What is Ukrainian about Ukraine’s pop culture? The strange case of Verka Serduchka”, Canadian-American Slavic studies/Revue canadienne-américaine d’études slaves 44/1–2 (spring–summer 2009) 217–232. [RILM Abstracts of Music Literature, 2010-342]
Abstract: The Ukrainian cross-dressing and language-mixing pop star Vêrka Serdûčka (played by male actor Andrij Danilko) is the most controversial product of Ukrainian post-Soviet mass culture. Ukrainian nationalists reject Serdûčka as a parody of their nation, while Russians took umbrage at her 2007 Eurovision entry, which allegedly contained the words “Russia goodbye”. This article interprets the character of Serdûčka as a jester, who makes audiences laugh at their own cultural stereotypes and prejudices, and at the same time as a representative of Ukraine’s living traditional culture, reflecting an ambiguous national identity of this essentially bilingual country.
Lastovec’ka-Solans’ka, Zorâna Mykolaїvna. “Rol’ tradyciї ta nacional’nyh cinnostej u duhovnij kul’turi ukraїnciv”, Naukovij vìsnik Nacìonal’noï Muzičnoï Akademìï Ukraïni ìmenì P.I. Čajkovs’kogo 85 (2010) 36–50. [RILM Abstracts of Music Literature, 2010-16673]
Abstract: Discusses the Ukrainian sociocultural values through the prism of their traditions. Sociocultural dynamics of cultural development, individual ethnic-aesthetic culture, nation’s genetic memory, national self-identification, and their expression in musical art are analyzed.
Radzievskij, Vitalij Aleksandrovič. “Muzykal’naâ kul’tura na ukrainskom Majdane”, Muzykal’naâ kul’tura v teoretičeskom i prikladnom izmerenii. I, ed. by Irina Gennadievna Umnova (Kemerovo: Gosudarstvennyj Universitet Kul’tury i Iskusstva, 2014) 88–96. [RILM abstracts of Music Literature, 2014-80333]
Abstract: Describes the musical components of the majdan culture as the main sociocultural dimensions of the Ukrainian culture. The music of the Èvromajdan is discussed.
Schwanitz, Mirko. “Rüben sammeln und Sex Pistols hören: Die ukrainische Revolution und der Mut ihrer Künstler”, Österreichische Musikzeitschrift 69/2 (2014) 62–64. [RILM Abstracts of Music Literature, 2014-11161]
Abstract: Discusses the poet and writer Serhìj Žadan, who is considered one of the most powerfully eloquent poets in Europe, with reference as well to selected Ukrainian artists and their situation. Ukraine is presented as the country where most poets, authors, and singers are fighting fiercely for their vision of a new and freer homeland. The translator and author Ûrìj Prohas’ko figures as one of the most important cultural mediators between Ukraine and the German-speaking countries. Andrej Kurkov, internationally the best-known and most-translated Ukrainian author, offered prescient warnings about the scenario that has now come to pass.
Morozova, Lûbov’ Sergeevna and Katarzyna Kramnik. “Sounds of Maidan”, Glissando: Magazyn o muzyce współczesnej 26 (2015) http://glissando.pl/en/tekst/sounds-of-maidan/. [RILM Abstracts of Music Literature, 2015-3900]
Abstract: Discusses the soundscape of the Majdan Nezaležnostì (Independence Square) in Kiïv during Èvromajdan.
Sonevytsky, Maria. “The freak cabaret on the revolution stage: On the ambivalent politics of femininity, rurality, and nationalism in Ukrainian popular music”, Journal of popular music studies 28/3 (September 2016) 291–314. [RILM Abstracts of Music Literature, 2016-5972]
Abstract: In the winter of 2013, as dramatic political demonstrations overtook central Kiïv, Ukraine, screens around the world projected live video feeds of the protests first referred to as Èvromajdan, and later simply as Majdan. Social media was pivotal in inciting the groundswell of opposition that eventually led to the abdication of power by President Vìktor Ânukovič. As part of the broad social contest over meaning that has characterized the Ukrainian Majdan and the ongoing war in Ukraine’s eastern borderlands, online communities have interpreted Majdan-themed music videos in dialectically opposing ways, engaging in bitter feuds over the meanings of politically charged tropes on the comment boards of websites and social media feeds, each side accusing the other of propagandizing on behalf of either Putin’s Russia or the US and European Union. This polarized battle over interpretation often mirrored the entrenched discourse over Ukraine’s liminal geopolitical position: forever the quintessential borderland, buffering an expanding Europe from the Russian sphere of influence. This article considers one such contested performance that circulated in the form of an edited music video, the Èvromajdan performance of the piece Gannusâ by the Ukrainian freak cabaret act known as the Dakh Daughters, a Kiïv-based collective of female actors and musicians known for their dramatic, collage-based musical performance pieces.
Kiânovs’ka, Lûbov Oleksandrìvna. “Verluste des ukrainischen Musiklebens in der Periode der ‘Hingerichteten Renaissance’: 1930er Jahre und nach dem Zweiten Weltkrieg”, Musicology today: Journal of the National University of Music Bucharest 7/3:27 (July–September 2016) 241–258. [RILM Abstracts of Music Literature with Full Text, 2016-34688]
Abstract: Describes the tragic events of the Ukrainian musical culture in the period of Stalin’s terror. The author explains—from a social and political perspective—the reasons why Ukrainian art and the Ukrainian intelligentsia had been subjected to repression. Most of the prominent artists were murdered; other examples of reprisal are considered, against the director, actor, public figure Les’ Kurbas, and against choreographer, composer, manager Vasil’ Mikolajovič Verhovinec’. The cruel extinction of blind kobza-players under Harkìv is also described. Even after World War II, repressions against Ukrainian artists hadn’t been stopped, as we find out from the case of the composer Vasil’ Oleksandrovič Barvìns’kij.
Sonevytsky, Maria. Wild music: Sound and sovereignty in Ukraine. Music/culture (Middletown: Wesleyan University Press, 2019). [RILM abstracts of Music Literature, 2019-11778]
Abstract: What are the uses of musical exoticism? This book tracks vernacular Ukrainian discourses of wildness as they manifested in popular music during a volatile decade of Ukrainian political history bracketed by two revolutions. From the Eurovision Song Contest to reality TV, from Indigenous radio to the revolution stage, the author assesses how these practices exhibit and re-imagine Ukrainian tradition and culture. As the rise of global populism forces us to confront the category of state sovereignty anew, the author proposes innovative paradigms for thinking through the creative practices that constitute sovereignty, citizenship, and nationalism.
– Compiled by Katya Slutskaya Levine, Editor, RILM
The Iberian double-skinned square frame drum known as the adufe, the pandeiro quadrado (Portuguese), or the pandera cuadrado (Spanish) is played almost exclusively by women, and is a legacy from the medieval period.
While Spanish and Portuguese women play various round-frame drums, the square drum has particular roles in several aspects of secular, religious, and ritual life. The songs women sing while playing the drum reflect their thoughts, concerns, and circumstances.
This according to “‘This drum I play’: Women and square frame drums in Portugal and Spain” by Judith R. Cohen (Ethnomusicology forum XVII/1 [June 2008] 95–124; RILM Abstracts of Music Literature 2008-2708).
Singing by the pan, a women’s folk tradition known as tepsijanje (“panning”), was documented in Bosnia and Herzegovina during the Ottoman period.
Recent research has shown that tepsijanje is still popular, especially with Muslim and Roman Catholic populations in Bosnia and Herzegovina. It is a rare example of a nonmusical object—in this case, a cooking pan—functioning as a musical instrument.
This according to “Examples of an interesting practice: Singing along the pan” by Jasmina Talam, an essay included in Studia instrumentorum musicae popularis. II (Münster: Monsenstein und Vannerdat, 2011 251–56; RILM Abstracts of Music Literature 2011-49486).
Thirty years after the making of his film series on Swiss yodeling, Hugo Zemp returned to his investigation of the particular yodel style—called jüüz—of Muotatal, a small valley in the Swiss Prealps.
Shot in the early 1980s, the earlier films presented the traditional jüüz sung at work or while socializing, in contrast to stage presentations of yodel choirs, which are federated in a national association under the direction of choral conductors.
Wondering how the situation had evolved in the second decade of the 21th century, Zemp went back and found a 37-year-old man whom he had filmed singing with his parents and sisters 30 years earlier. During his adolescence, like many teenagers, Bernhard was enthusiastic about American rock and country music (which he still performs), but when he watched the old films he felt the urge to return to the tradition that he had learned during his childhood. With five friends from his village he founded a traditional group, Natur Pur, to revive casual singing.
Zemp’s new film, Swiss yodelling: 30 years later (Kanopy Streaming, 2015) shows performances in various situations, including singing with women and teaching at a workshop. Informal conversations between the singers, where humor is not absent, treat serious topics around tradition and change.
Flamenco purists may carp at Paco de Lucía’s incorporation of classical, Afro-Cuban, and jazz elements into his music, but no one can deny his prodigious knowledge of flamenco’s traditions or his ability to perform it like no other guitarist before him.
He insisted that all of his musical explorations and innovations are based on a solid commitment to flamenco tradition. “Everything I have heard has influenced me as a musician. But I have been careful about putting it in the music—my flamenco is not a fusion. I have always been careful that it doesn’t lose the essence and the roots and the traditions of flamenco. I have incorporated other styles, but they have not altered the philosophy of my music.”
This according to “Flamenco buena: Paco de Lucia’s guitar sings” by Felix Contreras (JazzTimes XXXIV/6 [July–August 2004] p. 44).
Initially the Ottoman Empire lacked the important ceremonial symbol of a Western-style national anthem, and each sultan from Mahmud II onwards commissioned a march for that purpose. Accordingly, the imperial march of Abdülhamid II was Hamidiye marşı(or Ey velinimet-i âlem, the first words of the text). Before the annexation of Bosnia Hamidiye marşı was of marked political importance there, and the march’s symbolic value made it an integral part of the musical program of various Bosnian Muslim entertainments.
Another frequently performed Ottoman march was Cezayir marşı (Turkish Cezayir “Algiers, Algeria”, or Dezair, as it was known in Bosnia). This march is often attributed to Giuseppe Donizetti (Gaetano’s brother, above); the reference to Algeria is probably due to the French invasion of that Ottoman province in 1830.
This according to “Ottoman music in Habsburg Bosnia-Herzegovina (1878–1918)” by Risto Pekka Pennanen, an essay included in 6. međunarodni simpozij “Muzika u Društvu”: Zbornik radova/6th international symposium “Music in Society”: Collection of papers (Sarajevo: Muzikološko Društvo BiH, 2009, pp. 81–91).
Ilmari Krohn was the founder of the Finnish school of ethnomusicology, and he was one of the first to develop lexicographical methods for the classification and study of traditional music.
Krohn derived support and inspiration from the Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, which pioneered the collection of Finnish folklore and the publication of Kalevala, the Finnish national epic. He was also influenced by the historic-geographic method in folklore, originated by his father Julius and his older brother Kaarle.
The main focus of Krohn’s approach was on the collection, classification, and publication of traditional songs, not ethnography or the musicians themselves. The principles Krohn laid were later adopted by Bartók and Kodály, and then spread to a number of European countries.
This according to “History, geography, and diffusion: Ilmari Krohn’s early influence on the study of European folk music” by Erkki Pekkilä (Ethnomusicology L/2 [spring–summer 2006] pp. 353–59).
Today is Krohn’s 150th birthday! Below, a 1977 recording of his Rukous (Prayer).
Comments Off on Ilmari Krohn and Finnish ethnomusicology
On this first day of May, let’s look at a vivid depiction of Dublin May Day customs from a ballad that was first published in 1843, though it was already flourishing at least 60 years earlier.
De May Bush takes place amid a longstanding feud between the Liberty and Ormond factions—weavers and butchers, respectively—and revolves around the tradition of selecting, cutting, and guarding a handsome May Bush throughout the night before May Day. The vigil involved much revelry and drinking, and on this particular occasion the butchers fell asleep and the weavers stole their May Bush. The butchers’ leader exacted revenge in the form of driving a bull into the heart of the weavers’ turf to wreak havoc and create mayhem.
Like the song itself, the action depicted is a performance genre; the theft of the bush resembles the recurrent motif of the abduction of a bride. The butchers and the weavers were just as capable of manipulating multivalent social language as they were of ribald, full-bodied expression in song—complementary performance genres that meet around the May Bush.
This according to “May Day and mayhem: Portraits of a holiday in eighteenth-century Dublin ballads” by Cozette Griffin-Kremer, an essay included in The flowering thorn: International ballad studies (Logan: Utah State University, 2003, pp. 101–27).
Above, an Irish hawthorn, a popular choice for the May Bush; below, a tourist video shows decorated May Bushes in Galway.
The young Scottish traditional singer Jean Redpath shared a New York apartment with Bob Dylan in the early 1960s; she went on to make more than 40 recordings, not least the astonishing project she embarked upon with the American composer Serge Hovey, to record all of the songs composed and collected by Robert Burns.
Hovey arranged 323 Burns songs for her, matching them to their original melodies, often with imaginative contemporary orchestral arrangements. Redpath recorded seven albums of these arrangements, which were critically acclaimed, and went on to make other Burns albums as well.
This according to “Jean Redpath, MBE” by Jim Gilchrist (The Scotsman, 23 August 2014).
The main entrance to the New York Public Library for the Performing Arts’s exhibition Lou Reed: Caught between the twisted stars opens up on Lincoln Plaza, directly adjacent to the The Metropolitan Opera house. On a sunny day, the Met’s … Continue reading →
Seven strings/Сім струн (dedicated to Uncle Michael)* For thee, O Ukraine, O our mother unfortunate, bound, The first string I touch is for thee. The string will vibrate with a quiet yet deep solemn sound, The song from my heart … Continue reading →
Introduction: Dr. Philip Ewell, Associate Professor of Music at Hunter College and the Graduate Center of the City University of New York, posted a series of daily tweets during Black History Month (February 2021) providing information on some under-researched Black … Continue reading →
For it [the Walkman] permits the possibility…of imposing your soundscape on the surrounding aural environment and thereby domesticating the external world: for a moment, it can all be brought under the STOP/START, FAST FOWARD, PAUSE and REWIND buttons. –Iain Chambers, “The … Continue reading →