The signifyin(g) rabbit

Bugs Bunny has been recuperated as a queer cultural icon, a parodic diva whose campy excesses and canny games are profoundly though tacitly indebted to the African American rhetorical tradition of signifyin(g).

Interrogation of Bugs Bunny’s characteristic strategies of trickstering demonstrates the connections, both theoretical and material, between the queer camp of gender bending and the slippery strategies of resistance, the semiotic play of signifying as back-talk.

The rabbit of Seville (1950, directed by Chuck Jones and scored by Carl Stalling) presents specific situations of parody and allusion, illustrating the ways in which transvestic performance, inflected through camp, participates in a highly queer mode of phallic divestiture.

This according to “The signifying rabbit” by Eric Savoy (Narrative 2 [May 1995] 188–209; RILM Abstracts of Music Literature 1996-12504).

Below, excerpts from the cartoon classic in question, with live accompaniment!

2 Comments

Filed under Humor, Opera

“God Save the Queen”

Her Majesty, Queen Elizabeth II (1926-2022) Credit: Avalon/ABACA

On 8 September 2022, the world learned of the passing of Queen Elizabeth II, Britain’s longest ruling monarch. As one of any number of public displays of gratitude to her seven decades of service, communities across the globe, large and small, sang God save the Queen, the first song in the world to serve in the function of a nation’s anthem. A kind of prayer en-masse, the singing of the text is an expression of national devotion.

Christopher (Kit) Kelen, in his article “‘And ever give us cause’: Understanding the investments of the Ur-anthem God save the King/Queen” (National identities: Critical inquiries into nationhood, politics, and culture XVII/1 [2015] 45–61; RILM Abstracts of Music Literature 2015-86813), explores the kind of work the anthem’s text does to construct a sense of nationalism and national commitment, in a British context and beyond. A glance at the abstract brings the essay’s scope and goals into focus:

This close analytical reading of the lyrics of God save the King/Queen seeks to understand what the functional survival of this song reveals about the rhetorical-affective investments of national devotion in the British sense; it examines the lyrics’ meaning in the context of the general definition of anthem and the generic classification of anthems worldwide. Because of the song’s international distribution, and status as Ur-anthem, it provides insight into the nature of the speech act entailed in the prayer-type of anthem and the nature of anthem quality (defined as that soul-stirring effect which certain combinations of music and lyrics achieve, most typically in the service of national affiliation) more generally. Theories of nation and nationalism serve to frame affective relations between nation, state, and citizenry as implied by, fostered by, and used in anthems.

The three public performances of God save the Queen below vary in terms of setting, historical moment, and function. But each one reveals, in its own way, the anthem effect about which Kelen writes. They produce a sense of national closeness and identity, reverence, and pride, demonstrating how lyrics and music can be combined to stir the soul.

Comments Off on “God Save the Queen”

Filed under Curiosities, Politics, Reception

Hogarth and dance

William Hogarth explicitly positioned his aesthetic theory in opposition to those of his contemporaries.

He disagreed both with philosophical treatments that viewed beauty and taste in moral terms and with art treatises that relied on exemplification and lacked causal explanation; further, he attacked the mystification of the concept of grace in both approaches.

He argued that understanding beauty did not require initiation into a new body of knowledge: It simply involved exercising a natural reflective vision that finds pleasure in the forms of the human body and related designs and ornamentations.

It was natural, therefore, that—unlike other aestheticians of his time—he drew extensively on dance examples in his treatise The analysis of beauty: Dance, particularly in its use in deportment training, belonged to a sphere of relatively everyday polite culture, as opposed to the rarefied and mystifying culture of art appreciation. Anyone open to dance and deportment could learn how to appreciate them, just as anyone open to Hogarth’s theory could apply its illuminations to their everyday lives.

This according to “An aesthetics of performance: Dance in Hogarth’s Analysis of beauty” by Annie Richardson (Dance research: The journal of the Society for Dance Research XX/2 [winter 2002] 38–87; RILM Abstracts of Music Literature 2002-11454).

Above, an illustration of a country dance from Hogarth’s treatise (click to enlarge). Below, an English country dance that he might have seen—or participated in!

1 Comment

Filed under Dance, Visual art

John Cage’s microtonal rāgas

John Cage’s 18 microtonal rāgas are found in Solo for voice 58 from Song books (1970).

To perform them, the dhrupad and experimental music specialist Amelia Cuni decided to apply experimental procedures to dhrupad vocalism and to elaborate her Indian music background in a new music context. She also wanted to explore an influential contemporary composer’s take on rāgas and step back from her personal involvement with the tradition and observe it from another perspective.

In collaboration with the Berliner Festspiele and several other contemporary music venues, Cuni’s interpretation of Solo for voice 58 was premiered in Berlin in 2006 and has been performed since then at several European and U.S. festivals.

This according to Cuni’s “Chance generated ragas in Solo for voice 58: A dhrupad singer performs John Cage” (Journal of the Indian Musicological Society  XLI [2011–12] pp. 127–54; RILM Abstracts of Music Literature 2011-23192).

Today is Cage’s 110th birthday!

Below, a studio recording of Cuni’s realization; a full live performance can be viewed here (the performance starts at 10:00).

Comments Off on John Cage’s microtonal rāgas

Filed under 20th- and 21st-century music

Moroccan insult contests

Marrakech

A performance that occurred almost daily in a public square in Marrakech in the early 1980s traded on ethnic identity for fun and profit.

The performance began with an Arab duo singing in Arabic; as a crowd began to gather around them, a Berber—a member of a rival ethnic group—leaped into the circle with a song in Tashlit. After a few moments of cacaphony a shouting match began, with the Berber and one of the Arabs trading insults while the other Arab took one side and then the other, upping the ante.

“Monkey, block-headed windbag, long-fingernailed King Kong, hick, salt stealer, son of a whore!” Each string of insults was preceded by an ethnic designator, and audience members were encouraged to contribute money to the aggrieved party to demonstrate their own ethnic pride. Occasionally fisticuffs between audience members ensued.

The high point of the performance came when the monetarily losing antagonist was figuratively turned into a donkey and the winner climbed onto his back and called for his instrument; victory, however temporary, meant both being on top and singing one’s own song there.

This according to “Saints, prostitutes, and rotten sardines: The musical construction of place and ethnicity in a Moroccan insult contest” by Philip D. Schuyler, an essay included in Ethnomusicological encounters with music and musicians: Essays in honor of Robert Garfias (Farnham: Ashgate, 2011, pp. 249–259; RILM Abstracts of Music Literature 2011-5436).

Above and below, examples of street music in Marrakech.

Related article: 50 best literary insults

1 Comment

Filed under Africa, Curiosities, Humor

Anne Brown and “Porgy and Bess”

Anne Brown literally put the Bess in Porgy and Bess by inspiring George Gershwin to expand the character’s part in an opera that was originally to be called Porgy.

Brown was the first person Gershwin heard singing the role of Bess, who was a relatively minor character in the original 1925 DuBose Heyward novel. As he composed the opera, often with Brown at his side, Gershwin added more and more music for her. Because Gershwin died at 38 in 1937, she was the only Bess he ever knew.

Brown was in her second year of graduate studies at Juilliard when she read that Gershwin was writing his opera. She wrote to ask for an interview, which his secretary granted. She sang music by Brahms, Schubert, and other classical composers; then he asked her to sing a Black spiritual. Brown hesitated at the racial stereotyping, but finally sang an unaccompanied spiritual. Gershwin was silent after she finished; then he told her that it was the most beautiful spiritual he had ever heard, and they hugged.

In the last days of rehearsals, Gershwin told Brown that he was expanding the title of the opera to include Bess, her part. Though critics initially weren’t sure what to make of the work, her performance in it received wide acclaim.

This according to “Anne Brown, who was Gershwin’s Bess, dies at 96” by Douglas Martin (The New York times 18 March 2009; RILM Abstracts of Music Literature 2009-633).

Anne Brown would have been 100 years old this month! Above and below, a filmed excerpt from her performance.

Comments Off on Anne Brown and “Porgy and Bess”

Filed under 20th- and 21st-century music, Black studies, Opera, Performers

Prokof’ev’s bad dog

In 1917 Sergej Sergeevič Prokof’ev briefly returned to one of his childhood interests: writing fiction.

He considered what this pursuit entailed. “My style caused me concern,” he wrote. “Did it have individuality or was it awkward?”

Ultimately he concluded, “If there’s an idea, then the style will be subservient to the idea. If I have an idea, that means I’m an author.”

One of his short stories, Пудель: Мерзкая собака (The poodle: A bad dog) was published in an English translation by Three oranges (3 [May 2002] pp. 6–9; RILM Abstracts of Music Literature 2002-9136. The full text is here). A surprise twist at the end is a wry nod to the composer’s interest in the writings of Arthur Schopenhauer.

Below, Prokof’ev’s good dog.

Related articles:

3 Comments

Filed under 20th- and 21st-century music, Animals, Humor, Literature

Women and gramophones

A letter published in the June 1925 issue of Gramophone noted the magazine’s general absence of women correspondents: “are the sweet little things too shy, or what?” A response published in August of that year dismissed the idea of women enjoying the gramophone: “ladies…want to be seen and also to see. They don’t want to listen. That will never interest them.”

The October issue included a letter from a woman reader who noted that women have less money at their disposal for entertainment than men, and that when she attends concerts she sees many women, including poor ones, listening attentively. “I can only conclude,” she wrote, “that certain of your correspondents have been singularly unfortunate in the circle of women they have drawn about them.”

The letters are reprinted in Music, sound, and technology in America: A documentary history of early phonograph, cinema, and radio (Durham: Duke University Press, 2012; RILM Abstracts of Music Literature 2012-7059). Below, a gramophone recording by the incomparable Josephine Baker.

Related article: Gramophone ethics

1 Comment

Filed under Curiosities, Mass media, Reception, Women's studies

Debussy and gamelan

Claude Debussy first heard Javanese gamelan music from a relatively small group at the 1889 Paris Exposition Universelle; he finally heard a full ensemble at the 1900 Exposition.

While he generally disapproved of the Orientalism of earlier Romantic-era composers, he found tremendous inspiration in gamelan music—not in its surface exoticism, but in the details of its structure, texture, and modality.

Exposure to Javanese gamelan music was one of the important catalysts in the flowering of Debussy’s mature style, and it left its mark on his work in a much broader and more profound way than is generally supposed.

“Javanese music obeys laws of counterpoint that make Palestrina seem like child’s play,” he wrote, “and if one listens to it without being prejudiced by one’s European ears, one will find a percussive charm that forces one to admit that our own music is not much more than a barbarous kind of noise more fit for a traveling circus.”

He also wrote of “Javanese rhapsodies, which, instead of confining themselves in a traditional form, develop according to the fantasy of countless arabesques.”

This according to Echoes from the East: The Javanese gamelan and its influence on the music of Claude Debussy, a 1988 dissertation for the University of Texas, Austin, by Kiyoshi Tamagawa (RILM Abstracts 1988-4625).

Today is Debussy’s 160th birthday! Below, “Sirènes” from his Nocturnes, a piece in which Tamagawa demonstrates extensive influence of gamelan music; this influence may be best discerned in the two-piano version presented here.

Related article: Historic Balinese gamelans

5 Comments

Filed under 20th- and 21st-century music, Curiosities, Impressionism

Acusfere: Suoni_culture_musicologie

In 2022 Libreria Musicale Italiana launched Acusfere: Suoni_culture_musicologie, a multilingual, annually published, peer-reviewed print and online journal with abstracts in English. The journal’s scope is purposely broad; however, there are several general elements around which it coheres, including emphases on:

  • Research from the fields of musicology and anthropology
  • Musical writing, invention, improvisation, and composition in the contemporary world
  • Local and peripheral music traditions
  • Relationships between music and many other artistic and expressive activities
  • Musical instruments and technologies
  • Vocal expression as manifested in individual and polyphonic contexts
  • The processes of thought, theories, aesthetics, and structures that shape musical meanings
  • The multifarious behaviors detectable in the music-making of diverse cultures
  • The spaces and places of music, stable and concrete, but also mobile and ephemeral
  • Projections of music in media, rapidly changing and integrated into multiple perspectives

The journal’s tripartite subtitle—suoni (sounds), culture (cultures), and musicologie (musicologies)—reflects the pluralities and variabilities of viewpoints, processes, scenarios, contexts, and knowledges at the center of the critical reflection of music making.

Below, Marco Tomassi performs on his reconstruction of the 17th-century sordellina, the subject of an article in the journal’s inaugural issue.

Comments Off on Acusfere: Suoni_culture_musicologie

Filed under Ethnomusicology, Instruments, Musicology, New periodicals