New York’s Morgan Library & Museum recently discovered an autograph by Frédéric Chopin containing 24 bars of a previously unknown waltz. The small-format sheet measuring 130 by 102 millimeters had come into the museum’s possession in 2019 as part of the autograph collection of August Sherrill Whiton Jr., director of the New York School of Interior Design. Experts consulted by the curator Robinson McClellan confirmed the authenticity of the iron gall ink on paper manuscript, which resembles that of Chopin’s early Parisian years (ca. 1830–1835).
The Chopin signature at the upper edge of the leaf is not an autograph, but all other elements reflect the composer’s graphic peculiarities, such as the characteristic shape of the bass clef. Stylistically, the miniature, entitled Valse, displays all of Chopin’s hallmarks. Divided into eight bars of prelude and postlude each, the waltz theme first leads to the dominant, then back to the tonic via the parallel major, melodically and harmonically in keeping with Chopin’s style. However, there are some notable irregularities. The outburst of the eight-bar introduction leading from piano to forte-fortissimo in the shortest time has no direct equivalent in Chopin’s other waltzes; its dynamic range and brash intensity are more akin to the dramatic qualities found in his scherzos.
Read the full post “Chopin discovery at The Morgan Library & Museum in New York” in MGG Online.
Since the mid–19th-century discovery of the sinfonia concertante for four winds sometimes labeled K.297b, the work has been considered authentic by some and dubious by others, and its reception has paralleled these critical vicissitudes.
In 1778 Mozart wrote to his father that he had just written a “sinfonie concertante” for four winds and orchestra that was scheduled for performance in Paris; but it was not performed after all, and the score was presumed lost until a work scored for similar forces—unattributed and not in Mozart’s own hand, but labeled concertante—surfaced in the collection of Mozart’s biographer Otto Jahn after Jahn’s death in 1869.
Despite some discrepancies between the Jahn MS and the composition Mozart had described, it was generally accepted as the missing work and published as such in 1886. For about the first 50 years of its public career it remained a peripheral work in the Mozart canon, seldom performed and little-known.
The work began to attract more attention in the 1920s, as eminent Mozart scholars described it as “magnificent” and praised its “brilliance, breadth, and expansiveness”. Experts agreed that it was an important work, a significant step in Mozart’s development as a composer, and a beautiful and worthwhile piece of music. Certified and buoyed by such enthusiasm, it was increasingly programmed and recorded from the 1940s through the 1960s.
The sinfonia concertante’s fall from grace began when it was dropped from the main body of the Köchel catalogue in 1964 with a terse remark that its arrangement could not have come from Mozart. Expert statements refuting the overall authenticity of the work on stylistic grounds soon followed, and efforts to reclaim it for Mozart failed to stem its fall from scholarly favor. Audience interest diminished accordingly, and the work appears to have been programmed less often since the mid-1970s.
An examination of 168 texts discussing this composition reveals—perhaps not surprisingly— that the authors’ reactions to the work are closely bound to their opinions on who wrote it.
For example, writers who believed that the work was by Mozart described it as strong, sturdy, and solid, while those that did not called it flimsy, arbitrary, illogical, and incomprehensible; those crediting Mozart rated the work highest level and a masterpiece, while those who considered it spurious rated it not first class; and the Mozart designators considered it delightful, celestial, and enchanting, while the non-Mozart camp described it as tasteless, inept, and cheap.
This according to “Musical attribution and critical judgment: The rise and fall of the sinfonia concertante for winds, K.297b” by John Spitzer (The journal of musicology V/3 [summer 1987] pp. 319–56; RILM Abstracts of Music Literature 1988-3046).
Beethoven has long been considered a cultural hero in the West, but to become such a figure in China his persona had to be made to fit into Chinese cultural categories.
The Chinese transformation of Beethoven’s character—first into that of a Confucian intellectual, then a Romantic poet, and finally a universal and national cultural hero—took place from the 1920s through the 1940s. This development involved the reception not of Beethoven’s music per se, but of his moral image: He had to be seen as having suffered to achieve both the goal of individual perfection and the larger goal of serving humanity.
This according to “Beethoven and Confucius: A case study in transmission of cultural values” by Yang Chien-Chang, an essay included in Musicology and globalization (Tōkyō: Tōkyō Geijutsu Daigaku, 2004, pp. 379–383; RILM Abstracts of Music Literature, 2004-6751). The book comprises papers presented at the 2002 conference of the Nihon Ongaku Gakkai/Musicological Society of Japan.
Above, the Beethoven monument in Qingdao. Below, Beethoven’s Ode to joy in Chinese.
The 12 keyboard polonaises of Wilhelm Friedemann Bach were immensely popular during the composer’s lifetime, and they are among his best-known pieces today.
W.F. Bach did not treat the polonaise as a light, unpretentious dance form for dilettantes; rather, he approached the genre with the same compositional refinement and sophistication found in his large forms.
Written during the period when the popular galant style dominated, these pieces display aspects of the older contrapuntal art and a level of complexity that rarely appears in light popular dance genres of the time.
This according to “‘…welche dem größten Concerte gleichen’: The polonaises of Wilhelm Friedemann Bach” by Peter Wollny, an essay included in The keyboard in Baroque Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 2003 169–83; RILM Abstracts of Music Literature 2003-4580).
Luigi Cherubini’s Médée was the first new major operatic work based on classical subject matter to appear on a Paris stage after years of lip service to—but little artistic concern with—the heritage of Gluck. The work’s 1797 premier met a lukewarm reception because it attempted to reinterpret the classical tradition in revolutionary terms at a time when the conservative backlash of the Directoire had already begun.
Dramatically, the character of Médée symbolizes the fury of the Jacobin, while musically the colorful mass effects and harmonic boldness of revolutionary opera are matched with stylistic conventions of prerevolutionary composers. The result is an intermixture of musical realism and expressionism that anticipated not only the last works of Verdi and his veristic successors but also the psychological dramas of Strauss and Berg.
This according to “Cherubini’s Médée and the spirit of French Revolutionary opera” by Alexander L. Ringer, an essay included in Essays in musicology in honor of Dragan Plamenac on his 70th birthday (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1969 281–99; RILM Abstracts of Music Literature 1969-1154).
Today is Cherubini’s 260th birthday! Above, the composer as a member of the Académie des Beaux-Arts, ca. 1820; below, Maria Callas sings an aria from Médée in a widely used Italian translation.
Unlike the troubled fictional character of stage and screen, the real Antonio Salieri was described by Lorenzo Da Ponte, the master librettist of Mozart’s operas, as “a most cultivated and intelligent man…whom I loved and esteemed both out of gratitude and by inclination…more than a friend, a brother to me.” He also had a nimble wit and enjoyed jokes at his own expense.
Salieri wrote a memoir that is now lost, but some quotations from it have survived. In one particularly winning anecdote, Salieri is recounting the première, in 1770, of his second opera, Le donne letterate. The applause is vigorous, and the young composer follows the audience out into the street, hoping to soak up more praise. He overhears a group of operagoers:
“The opera is not bad” said one. “It pleased me right well” said a second (that man I could have kissed). “For a pair of beginners, it is no small thing” said the third. “For my part” said the fourth, “I found it very tedious.” At these words, I struck off into another street for fear of hearing something still worse.
Today is Salieri’s 270th birthday! Above, a portrait by Joseph Willibrord Mähler; below, excerpts from Axur, re d’Ormus, one of Salieri’s collaborations with Da Ponte.
BONUS: The finale of Axur as depicted in the film Amadeus.
In 1762 Leopold Mozart purchased a horse-drawn coach in Pressburg: a well-sprung, covered travel carriage for four at the price of “nur 23 duccatten”. Leopold described it as a “guten Reisewagen”. It brought the family safely back to Vienna (a trip of 12 hours) and from there home to Salzburg, leaving Vienna on 31 December 1762. Half a year later the Mozart family used the same carriage for their grand tour of Western Europe (1763–66), which took them as far as London.
It is likely that the carriage Leopold purchased in Pressburg came from the workshop of the Haydn family, which was for several generations involved with carriage production and shared the market with just a few others. The family profession of carriage building began with Thomas Haydn, Joseph’s grandfather, who was allowed to open a workshop in 1686.
Joseph Haydn stayed interested in the work of cartwrights, blacksmiths, and other manual professions. His letters and notebooks from London in particular show his interest in the working conditions of craftsmen there, and his preference for technical and practical matters, numbers, and measurements. Even at the peak of his international success, Haydn stayed connected to the family’s cartwright tradition.
The carriage trade was still on his mind during his second stay in London, when he made several visits to a Mr. March, an 84-year-old dentist, wine merchant, and carriage maker. The aged gentleman impressed Haydn not only because of his very young mistress and a daughter of nine, but also because each coach sold by Mr. March earned him at least £500.
This according to “Did Mozart drive a ‘Haydn’? Cartwrights, carriages and the postal system in the Austrian-Hungarian border area up to the eighteenth century” by Käthe Springer-Dissmann, an essay included in Ottoman empire and European theatre. II: The time of Joseph Haydn–From Sultan Mahmud I to Mahmud II (r.1730–1839) (Wien: Hollitzer Wissenschaftsverlag, 2014, 257–80; RILM Abstracts of Music Literature 2014-88916).
Above, an Austrian carriage from around 1790; below, a carriage ride through Mozart’s Vienna.
The immorality of the characters in Mozart’s Così fan tutte, o sia La scuola degli amanti, K.588, has always been shocking to operagoers, and some have denounced Da Ponte’s plot as tasteless and vulgar; but the librettist did not invent the story—he simply borrowed the myth of Cephalus and Procris, enriching the tale by doubling the pair.
Others have maintained that the characters are mere puppets, not real people, so one may relax and enjoy the blameless music. However, Mozart drew fully developed musical characters for all of the roles, musically asserting their reality.
Ultimately, the work is a ruthlessly rational exposure of the instinctive irrationality of human behavior—and therein lies its ability to shock.
This according to “The truth about Così” by Donald Mitchell, an essay included in Tribute to Benjamin Britten on his fiftieth birthday (London: Faber & Faber, 1963, pp. 95–99).
Today is the 230th anniversary of Così fan tutte’s premiere! Above, a handbill for the first performance; below, an excerpt from Act II.
In his statements on the origin of Pulcinella, Igor Stravinsky leads the reader astray; none of the models used by him are, as he alleges, fragments, incomplete, or sketches, and none were unknown.
Stravinsky’s ballet is a parody based on 21 pieces transmitted under Giovanni Battista Pergolesi’s name and taken from various contexts. Four are from Pergolesi’s Frate ’nnamorato, three from Flaminio, one from the cantata Luce degli occhi miei, and one from the violoncello sonata. The rest of the pieces have been incorrectly attributed to Pergolesi; one is a modern forgery.
The texts of the arias are distorted to the point of unrecognizability in Stravinsky’s ballet; the curious double text in the trio results from a misunderstanding of the manuscript source. Apparently Stravinsky became acquainted with the music from both of Pergolesi’s comedies in 1917 in Naples. The material that he took from these was later supplemented by primarily unauthentic pieces from printed sources in the British Museum.
This according to “Die musikalischen Vorlagen zu Igor Strawinskys Pulcinella” by Helmut Hucke, an essay included in Frankfurter musikhistorische Studien: Helmuth Osthoff zu seinem siebzigsten Geburtstag uberreicht von Kollegen, Mitarbeitern und Schülern (Tutzing: Schneider, 1969, pp. 241–50).
Today is Pergolesi’s 310th birthday! Below, Stravinsky’s suite from Pulcinella.
Les Fêtes du sérail was probably based on Jean-Georges Noverre’s Les jalousies, ou Les fêtes du sérail, as described in his Lettres sur la danse. The ballet features several movements with “Turkish” instruments and the exotic setting of a harem.
Above, a portrait of Cannabich by Egid Verhelst; below, a suite from Les fêtes du sérail.
Comments Off on Christian Cannabich’s “Les Fêtes du sérail”
The main entrance to the New York Public Library for the Performing Arts’s exhibition Lou Reed: Caught between the twisted stars opens up on Lincoln Plaza, directly adjacent to the The Metropolitan Opera house. On a sunny day, the Met’s … Continue reading →
Seven strings/Сім струн (dedicated to Uncle Michael)* For thee, O Ukraine, O our mother unfortunate, bound, The first string I touch is for thee. The string will vibrate with a quiet yet deep solemn sound, The song from my heart … Continue reading →
Introduction: Dr. Philip Ewell, Associate Professor of Music at Hunter College and the Graduate Center of the City University of New York, posted a series of daily tweets during Black History Month (February 2021) providing information on some under-researched Black … Continue reading →
For it [the Walkman] permits the possibility…of imposing your soundscape on the surrounding aural environment and thereby domesticating the external world: for a moment, it can all be brought under the STOP/START, FAST FOWARD, PAUSE and REWIND buttons. –Iain Chambers, “The … Continue reading →