The kolijani-koleda event on Krk, which takes place in the Christmas and New Year period, is marked by processions moving from house to house expressing good wishes, together with a choosing-the-king custom. Through changes and innovations this ritual has ensured its firm entrenchment in the consciousness of the people.
The symbolic presentation of village unity moves from the secular to the religious sphere; their mutual permeation is constant and inseparable, and the performance of the ritual is the present expression of collective identity and feelings. The dialectical relationship between tradition and revival is confirmed in the interweaving of the old pre-Christian symbols (although they are expressed with new meaning or just repeated as a rule) with the most contemporary expressions of identity.
This according to “The kolijani ritual event on the island of Krk, Croatia: Continuity or revival?” by Tvrtko Zebec (Yearbook for traditional music XXXVIII  pp. 97–107). This issue of Yearbook for traditional music, along with many others, is covered in our new RILM Abstracts of Music Literature with Full Text collection.
Above and below, excerpts from a 1989 documentary on kolijani in Dubašnica.
BONUS: The season in 1972.
Filed under Dance, Europe
Translingual discourse in ethnomusicology is a new peer-reviewed scholarly e-journal aiming at encouraging discourse across language barriers by publishing English translations of ethnomusicological papers that have originally appeared in other languages and therefore probably not received their due recognition.
Papers are selected from proposals made by our Editorial Board and undergo a double-open peer-review process. The English translations are usually accompanied by the original version and are freely available (open access) in both HTML and PDF format.
This journal is jointly published by the musicology department at Universität Wien and the ethnomusicology department at Universität für Musik und darstellende Kunst Graz, and is sponsored by the Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung.
Below, the Dubrovnik-area linđo, the subject of one of the articles in the inaugural issue.
In his 1882 unpublished essay Die Eigenthümlichkeiten der magyarischen Volksmusik, Franjo Ksaver Kuhač (1834–1911) used and explained the term musicology. Since the Vierteljahrsschrift für Musikwissenschaft appeared three years later with Guido Adler’s definition of the term, Kuhač assumed—and he died with this conviction—that he was the first to have coined it.
Kuhač was also an early visionary in comparative musicology, a stream that fed into the beginnings of ethnomusicology. As he saw it, the discipline’s task was to determine the laws of any given nation’s traditional music so these could be used as the basis for a national style in art music; his overarching goal was to create an awareness of Croatian national music and to establish its place in the context of Central European culture.
This according to “Franjo Ksaver Kuhač and the beginnings of music scholarship in Croatia” by Zdravko Blažeković, an essay included in our recently published Music’s intellectual history.